Chương 2 - Hôn Thư Định Mệnh

🔥 Mời bạn theo dõi page Đậu Xanh Rau Má để đọc sớm nhất các truyện mới nhất!

Trong chính đường lặng ngắt.

Tiếng tim ta đập hơi gấp bị ta ép xuống dưới lớp bình tĩnh lạnh lẽo.

Hoắc Hành nhìn ta không chớp mắt, như muốn nhìn thấu mọi toan tính.

Hắn ôm chiếc hộp gỗ trong lòng, tư thế hơi cứng.

Trong ánh sáng u ám, gương mặt vốn tuấn tú của hắn vì vết sẹo kia mà mang thêm vài phần hung hãn.

Rất lâu sau, hắn mới chậm rãi mở miệng, giọng khàn hơn trước:

“Đánh cược? Lấy gì để cược?”

“Lấy tất cả những gì ngươi còn lại.” Ta tiến lên nửa bước, đứng gần hắn hơn.

“Họ Hoắc của Tĩnh Bắc hầu Hoắc Hành vẫn chưa bị gạch khỏi danh sách binh bộ. Những cựu bộ tướng rải rác của ngươi, tên họ ngươi hẳn vẫn nhớ. Trong quân Tây Bắc, ít nhiều vẫn còn vài lão binh nhớ dáng ngươi, từng nhận ân của ngươi.”

Đường nét hàm hắn căng cứng.

“Ngươi muốn dùng danh nghĩa của ta?”

Ta sửa lại:

“Là sức ảnh hưởng còn sót lại. Hổ chết uy vẫn còn, huống chi ngươi chỉ bị thương, chưa chết hẳn.”

Lời này gần như cay nghiệt.

Nhưng trong đôi mắt hoang vu của hắn, dường như có tia sáng yếu ớt lướt qua.

“Sau đó?” hắn hỏi.

“Sau đó, dùng cách của ta, biến nó thành tiền bạc, lương thực, tin tức, và cơ hội.”

Ta lấy từ bọc hành lý bên mình ra vài quyển sổ đóng chỉ gai cẩn thận, đặt lên án hương.

“Đây là của hồi môn của ta.”

“Hai tiệm tơ lụa của Tống gia ở Giang Nam, hai điền trang ngoại ô kinh thành — sổ sách thật trong năm năm gần đây.”

“Còn có… một vài con đường không mấy ai biết mà mẹ ta để lại.”

Ánh mắt hắn lướt qua bìa sổ viết bằng chữ trâm hoa thanh nhã, rồi lại dừng trên mặt ta.

“Mẹ ngươi…”

“Xuất thân thương hộ, tinh thông việc nhà, giỏi kinh doanh. Ba mươi mốt tuổi bệnh mất, để lại của hồi môn đủ cho ta sống sung túc đến già.”

“Đáng tiếc, trong tay cha ta, mười năm đã hao mất tám phần. Đến khi kế mẫu quản lý thêm ba năm, trong hai phần còn lại, đến tay ta chưa tới nửa phần.”

Ta giơ tay, chỉ vào chiếc hộp trong lòng hắn.

“Vì vậy tám trăm hai mươi sáu lượng của ngươi, trong mắt ta không phải ít.”

“Đó là vốn khởi đầu — sạch sẽ, và hoàn toàn thuộc về ngươi và chúng ta.”

“Chúng ta?” hắn nhấm nháp hai chữ ấy.

“Hợp tác.” Ta nói rõ ràng.

“Ngươi xuất thế và lực còn sót lại, phụ trách đối phó với đao thương ngoài kia. Khi cần, dùng cách của quân ngũ để giải quyết vài chướng ngại.”

“Ta xuất kỹ và mưu của ta, phụ trách kiếm tiền gom lương, thu thập tin tức. Lợi nhuận chia năm năm. Sổ sách kiểm mỗi ngày, không lừa dối.”

Ta dừng một chút, rồi nhấn mạnh:

“Nếu ngươi thấy việc ta làm không ổn, hoặc nguy hiểm đến tính mạng ngươi, ngươi có quyền dừng lại.”

“Nếu ta cho rằng ngươi cố chấp ngu xuẩn, phá hỏng sinh cơ, ta cũng có thể mang phần của mình rời đi, hôn ước tự động hủy bỏ.”

Thực ra, điều này không giống hôn ước.

Mà giống một bản khế ước hợp tác trần trụi.

Hoắc Hành rất lâu không nói.

Hắn bước tới án hương, cầm quyển sổ trên cùng, tiện tay mở ra.

Bên trong là những con số chi chít.

Giá nhập, giá bán, biến động giá thị trường các nơi, tiền lương của hỏa kế, thậm chí cả phí hối lộ tại các trạm quan ải dọc đường.

Mọi thứ tỉ mỉ rõ ràng.

Bên cạnh vài con số còn có chữ phê nhỏ màu son, phân tích lợi hại.

Hắn xem một lúc, rồi khép sổ lại.

“Tống Thanh Mặc.”

Hắn lại gọi tên ta, lần này bớt đi sự dò xét, thêm vài phần phức tạp.

“Ngươi muốn gì?”

“Chỉ đơn giản là sống tiếp sao?”

Ta nhìn ra ngoài cửa, màn đêm càng lúc càng dày.

Ánh sáng cuối cùng nơi chân trời cũng bị nuốt chửng.

“Sống tiếp chỉ là yêu cầu thấp nhất.”

Ta quay đầu lại, nhìn thẳng vào đáy mắt hắn.

“Điều ta muốn là — những kẻ đã lấy đi thứ của ta, đã lấy thế nào thì phải nhả ra thế ấy.”

“Là những kẻ đã giẫm chúng ta xuống bùn, phải mở mắt nhìn chúng ta từ nơi họ cho là không thể nhất… đứng dậy lần nữa.”

“Hoắc Hành, ngươi cam tâm mục nát trong căn nhà rách này, mang tiếng tướng bại trận, chờ không biết là rượu độc hay dải lụa trắng ban xuống sao?”

Hắn bỗng ngẩng đầu.

Dưới lớp hoang vu, dường như có mồi lửa bị đè nén lâu ngày bị cạy mở một khe.

“Không cam.”

Hai chữ bật ra từ kẽ răng hắn, mang theo mùi máu.

“Được.”

Ta gật đầu, đưa tay ra, lòng bàn tay ngửa lên giữa không trung.

“Vậy khế ước của chúng ta, từ lúc này có hiệu lực.”

Hắn nhìn tay ta, rồi nhìn vào mắt ta.

Sau đó bàn tay chai sần kia nặng nề phủ lên tay ta.

“Thành giao.”

Sổ sách trải ra dưới ánh đèn dầu.

Ta đếm ra một trăm lượng, số còn lại cùng khối ngọc bội kia khóa vào một chiếc rương gỗ nhỏ.

Chìa khóa có hai chiếc, ta và Hoắc Hành mỗi người giữ một.

“Danh thiếp ở tầng đáy của hộp, tự lấy đi.” Hoắc Hành đẩy cửa sổ ra, con sẻ xám trên cành khô ngoài sân giật mình bay vút lên.

“Nửa nén hương trước, đầu ngõ có một cỗ xe ngựa dừng lại, không có hoa văn. Người trong xe đã nhìn sang bên này hai lần.”

Ta lục ra danh thiếp, nhét vào tay áo: “Đủ dùng rồi. Xe ngựa còn đó không?”

“Đi rồi.” Hoắc Hành quay lại, từ sau cái chum nước vỡ ở góc tường xách ra một gã đàn ông đang nửa mê nửa tỉnh, ném xuống đất.

Gã mặc áo vải thô, mặt dính đầy bùn, lúc này mới rên lên.

“Theo sau xe ngựa tới, bước chân nhẹ, là một tên thám tử.”

Trong lòng ta khẽ lạnh đi.

Động tác thật nhanh.

Hoắc Hành giẫm lên cổ tay hắn: “Ai sai ngươi đến?”

Tên kia cắn răng không nói.

Chân Hoắc Hành nghiền xuống, khớp xương phát ra tiếng lách cách.

Gã đàn ông rú lên đau đớn, mồ hôi lạnh chảy ròng: “Tha mạng! Là… là chưởng quầy Ngô của tiệm cầm đồ Vĩnh Phong bảo tiểu nhân canh chừng… nói rằng nếu căn nhà này đem bán, hắn phải biết tin trước!”

Tiệm cầm đồ Vĩnh Phong?

Ta nhớ đến đầu đề trên tờ cầm đồ kia.

Hoắc Hành nhấc chân ra, từ trong ngực lấy mấy đồng tiền đồng ném vào mặt hắn.

“Cút.”

“Về nói với họ Ngô kia, giáp của Hoắc mỗ vài ngày nữa sẽ đích thân tới chuộc. Tiền lãi, trả hắn gấp đôi giá thị trường.”

Gã kia lồm cồm bò dậy chạy đi.

“Gấp đôi lãi?” Ta nhướng mày.

“Cho hắn mười cái gan cũng không dám lấy.” Hoắc Hành giật dây gầu giếng, bắt đầu múc nước rửa tay.

“Nhưng hắn sẽ truyền lời này ra ngoài, truyền đến tai những kẻ nên nghe.”

Ta hiểu rồi.

Một tướng bại trận, nếu đến sức chuộc lại giáp cũng không có, mới thật sự là xong đời.

Dám buông lời trả lãi gấp đôi để chuộc lại giáp cũ, chính là nói với những kẻ đang ẩn trong bóng tối — gia vẫn chưa chết hẳn, móng vuốt vẫn còn cào được vài nhát.

“Cần bao lâu?” ta hỏi.

“Người trong xe sẽ đi tra tiệm cầm đồ Vĩnh Phong trước. Tra xong mới quyết định bước tiếp.” Hắn vẩy nước trên tay.

“Ngươi có hai ngày.”

Phố da lông phía tây thành, mùi khí hỗn tạp.

Ta không đội mũ che mặt, chỉ bảo Hạ Trúc ôm chặt bọc đồ đi sau.

Bước vào cửa hàng da lông Chu Ký ở góc phố, chưởng quầy béo Chu Chính Quý đang thở dài trước sổ sách.

“Chưởng quầy, xem hàng.” Ta đặt danh thiếp lên quầy.

Chu Chính Quý cầm lên, tay run một cái: “Hoắc… Hoắc hầu gia?”

“Ngoài thành chín dặm đê, hai trăm ba mươi tấm da quân dụng. Da cừu có lỗ tên, da sói có vết dao, kỹ thuật thuộc da là tay nghề quân Bắc.” Ta nói rất nhanh, không cho hắn thời gian suy nghĩ.

“Một giá — bảy trăm lượng. Giao bạc ngay, hàng ngươi kiểm.”

Gương mặt béo của Chu Chính Quý co giật: “Cô nương, giá này…”

“Trước giờ Ngọ, chín dặm đê. Bạc không tới, ta tìm nhà khác.” Ta thu lại danh thiếp, quay người rời đi.

“Chờ đã!” Chu Chính Quý lao ra, hạ giọng.

“Cô nương, nói thật, lô hàng này bỏng tay lắm. Hoắc hầu gia bây giờ…”

Hắn liếc trái liếc phải rất nhanh, kéo ta vào bóng râm dưới mái hiên.

“Cây đổ khỉ tan, bên Binh bộ đang nhìn chằm chằm. Lô da quân này, sổ sách ghi là hao tổn chiến trường. Hôm nay ta thu, ngày mai có thể bị gán tội nuốt quân tư, cấu kết tội thần!”

“Đây không phải làm ăn, đây là họa xét nhà diệt môn!”

Ta lặng lẽ nghe hắn nói hết nỗi sợ, rồi mới mở miệng.

“Nỗi khó của Chu chưởng quầy ta hiểu. Cho nên ta không phải đến bán da — ít nhất không phải bán theo cách bình thường.”

Trên mặt béo của hắn mồ hôi rịn ra, nhìn ta đầy nghi hoặc.

“Lô da này là tay nghề biên quân Tây Bắc, mang dấu vết chiến trường. Trong kinh không ai dám mua công khai, nhưng có người dám giấu kín.”

Ta hạ thấp giọng, từng chữ rõ ràng:

“Ta không cần bảy trăm lượng. Ta chỉ cần bốn trăm lượng bạc hiện, cộng thêm lô da cừu hạng kém trong kho của ngươi — thứ đã ẩm mốc, nửa hỏng nửa không, ngươi đang định xử lý bỏ.”

Chu Chính Quý sững lại: “Đống hàng đó… chẳng đáng mấy đồng, cô nương lấy làm gì?”

“Ngươi không cần biết. Bốn trăm lượng cộng lô hàng đó. Da tốt ta vẫn giao cho ngươi, nhưng ngươi phải giúp ta làm một màn.”

Ta nhìn thẳng vào mắt hắn.

“Ta biết ngươi có đường dây tẩy lại da, xóa dấu quân chế, chia nhỏ ra, trộn với da thường rồi vận xuống phía Nam.”

“Giang Nam phú túc, không nhận ra dấu gió tuyết phương Bắc, chỉ nhìn chất da tốt hay xấu. Lợi nhuận đó đủ để ngươi san bằng rủi ro, còn dư để kiếm.”

Cổ họng hắn động đậy, rõ ràng bị nói trúng tim đen, nhưng vẫn do dự.

“Rủi ro vẫn quá lớn. Lỡ như…”

“Không có lỡ như.” Ta cắt ngang.

“Da bò sống trong góc kho sâu nhất của ngươi, bên dưới đè một lô linh kiện yên ngựa cũ do Binh bộ Vũ khố ti đào thải năm ngoái. Dù rỉ sét, nhưng là thép tốt. Ngươi âm thầm sửa lại, trộn vào đồ ngựa dân dụng để bán. Việc này… đâu phải lần đầu?”

Sắc mặt Chu Chính Quý lập tức trắng bệch, môi run lên.

“Ta không vạch trần ngươi, ngươi cũng đừng chắn đường ta.” Ta hạ giọng.

“Bốn trăm lượng cộng lô hàng kém kia — đổi lấy bình an của ngươi, cũng đổi cho ta một điểm khởi đầu. Sổ sách này, ngươi tự tính rõ.”

Hắn dựa vào cột hành lang, thở hổn hển vài hơi, rồi nghiến răng:

“Được! Nhưng nói trước, da tới tay ta coi như xong. Có chuyện gì…”

“Không liên quan đến ngươi.” Ta tiếp lời.

“Giờ Ngọ, chín dặm đê. Tiền hàng giao đủ.”

Trên con đê cỏ dại um tùm, Hoắc Hành nhìn người của Chu Ký chuyển những tấm da vẫn còn phảng phất mùi máu và gió sương chiến trường lên xe ngựa.

Lão Bạ đứng lặng bên cạnh hắn.

Chiếc rương bạc và mấy bó da cừu hạng kém bốc mùi mốc được để lại.

Hoắc Hành đá nhẹ vào đống hàng kém đó.

“Chỉ đổi được mấy thứ này?”

“Những thứ này mới là thứ quan trọng nhất lúc này.” Ta mở rương bạc, lấy ra khoảng một trăm lượng, đẩy cho lão Bạ.

“Bạ thúc, phiền thúc tìm vài huynh đệ đáng tin. Không cần nhiều, ba năm người là đủ. Dùng số bạc này ở Ngưu Thị Khẩu, chợ la ngựa… thuê hoặc mua một sạp nhỏ. Bán than, vận hàng, làm phu khuân vác đều được.”

“Chỉ một việc — dựng tai lên nghe xem trong kinh thành, về trận chiến Tây Bắc kia còn có lời thật nào sau chén rượu, lời oán nào nói lén.”

Lão Bạ ôm quyền thật mạnh, không hỏi thêm chữ nào, cầm bạc rồi quay người lẫn vào đám cỏ hoang.

“Ba trăm lượng còn lại.” Ta nhìn Hoắc Hành.

“Mua lương cũ, mua cám trấu, mua bã rượu của các lò nấu rượu. Nơi nào rẻ, nơi nào không gây chú ý thì mua ở đó. Cùng với lô da kém này, chở ra ngoài thành.”

Ánh mắt Hoắc Hành sâu thẳm.

“Chở đi đâu? Làm gì?”

“Tây Sơn, hầm mỏ bỏ hoang, rừng dã — nơi nào kín đáo thì tới đó. Da tuy kém nhưng sau khi xử lý cũng tạm chống lạnh. Lương tuy thô nhưng trộn rau dại cũng đủ cầm hơi.”

Ta tiếp tục:

“Quanh kinh thành, những cựu binh bị ngươi giải tán không còn nơi đi chắc vẫn còn. Cho họ một góc không chết vì rét đói, họ sẽ thành con mắt tản ra, cái đinh cắm xuống. Không cần tụ lại, chỉ cần họ biết lá cờ của chủ cũ… vẫn chưa hoàn toàn ngã.”

Bàn tay sau lưng hắn chậm rãi siết lại, giọng trầm thấp:

“Ngươi có biết, nếu bị phát hiện nuôi người riêng, dù chỉ là thu nhận tàn binh, sẽ mang tội gì không?”

“Biết.” Ta gật đầu.

“Cho nên không phải nuôi người riêng. Chỉ là dân lưu lạc tự tụ lại cầu sống. Chúng ta chỉ cung cấp chút đồ rách nát và bã thừa chẳng ai thèm — không đủ thành tội, chỉ đủ giữ lại một tia tình nghĩa.”

Ta chậm rãi nói:

“Tình nghĩa này còn hữu dụng hơn bạc. Chu Chính Quý sợ da quân vì đó là sổ sách sáng. Còn thứ chúng ta làm… là đường ngầm.”

Hoắc Hành lặng lẽ nhìn mặt sông lấp lánh.

Rất lâu sau mới nói:

“Ngươi muốn dùng lô hàng bỏng tay nhất này, đổi lấy một khởi đầu tầm thường nhất.”

“Lầu cao bắt đầu từ đắp đất.” Ta đóng rương bạc.

“Bại trận của ngươi không phải thiên tai. Mưu tính của cha ta cũng không chỉ trong nội trạch.”

“Hai đường này sớm muộn sẽ vặn vào nhau ở đâu đó. Điều chúng ta cần làm là trước tiên tự kéo mình ra khỏi vũng bùn, đứng vững đã.”

Hắn quay đầu lại, vết sẹo trên mặt hiện rõ dưới ánh nắng giữa trưa.

“Sau khi tìm được thì sao?”

Ta khẽ vuốt mép thô ráp của rương bạc, giọng bình tĩnh:

“Sau khi tìm được — kẻ phải trả nợ thì trả nợ, kẻ phải thanh toán thì thanh toán.”

“Họ đã lấy của chúng ta thế nào… thì phải nhả ra thế ấy.”

Gió sông thổi qua cuốn lên cỏ khô.

Giọng Hoắc Hành trầm xuống.

“Tống Thanh Mặc.”

“Ừ.”

“Theo ý ngươi.”

Nếu phát hiện thiếu chương hoặc bất kỳ vấn đề nào, hãy phản hồi cho tôi! :)