Chương 5 - Mộc Bài Định Mệnh
“Điều thứ hai, phòng thu chi mỗi mùng năm hằng tháng phải đối chiếu sổ lương.”
“Điều thứ ba, ruộng đất trong tộc không được tự ý bán.”
Đọc mãi đọc mãi, tiếng sấm dừng lại.
Lục Vọng Thư dựa vào tường ngủ mất.
Ta ngồi dưới giường đến tận bình minh.
Ngày hôm sau, khi Tống cô cô bước vào, thấy ta ngồi trên bậc kê chân, khóe mắt hơi đỏ.
“Thiếu phu nhân.”
Ta xoa đôi chân tê dại.
“Thiếu chủ ban đêm sợ sấm.”
Bà thấp giọng:
“Sau trận hỏa hoạn năm ba tuổi, ngài ấy vẫn luôn như vậy.”
Ta nhìn Lục Vọng Thư trên giường.
Chàng ngủ rất sâu, lông mày vẫn nhíu lại.
Ta nói:
“Cô cô, thiếu chủ thật sự không hiểu gì sao?”
Sắc mặt Tống cô cô khẽ thay đổi.
“Vì sao thiếu phu nhân hỏi vậy?”
Ta cười khẽ.
“Thuận miệng hỏi thôi.”
Bà không đáp.
Ta cũng không ép.
Nhưng trong lòng ta đã có tính toán.
Lục Vọng Thư không chỉ là si ngốc.
Chàng nhớ gia quy, nhớ hậu viện chùa Tướng Quốc, cũng nhớ rất nhiều lời nhục nhã mà người khác tưởng chàng không hiểu.
Một người thật sự hoàn toàn không hiểu, chưa chắc đã sợ mình liên lụy tân nương đến vậy.
06
Sau ba ngày thành hôn, ta bắt đầu xem sổ sách nội trạch Lục gia.
Lục lão thái quân không ngăn.
Thậm chí còn bảo Tống cô cô chuyển hết sổ sách gần năm năm đến viện của ta.
“Con đã gả vào đây, thì nên biết ngày tháng Lục gia trôi qua như thế nào.”
Lão thái quân ngồi trên giường thấp, tóc mai bạc trắng, ánh mắt lại sắc bén.
“Vọng Thư không hiểu chuyện, người ngoài liền luôn cho rằng Lục gia không còn ai.”
“Nếu con quản được thì cứ quản.”
“Quản không được, cũng không cần miễn cưỡng.”
Ta hành lễ.
“Cháu dâu xin thử.”
Thử một lần, liền thử ra không ít vấn đề.
Chi phí dược liệu của Lục gia lớn đến kinh người.
Thuốc an thần Lục Vọng Thư dùng mỗi tháng vậy mà chiếm sáu phần sổ thuốc.
Nhưng ta từng hỏi Tống cô cô, ngày thường chàng chỉ phát tác vào đêm mưa sấm, ban ngày đa phần yên tĩnh.
Lượng thuốc như vậy quá nặng.
Điều lạ hơn là dược liệu đều đi qua Tế Xuân Đường dưới danh nghĩa nhị phòng.
Bà tử quản dược phòng nói:
“Bệnh của thiếu chủ đã nhiều năm rồi, đại phu nói không thể ngừng thuốc.”
Ta hỏi:
“Đại phu nào?”
Bà ta ấp úng.
“Vẫn là người do nhị lão gia mời.”
Nhị lão gia Lục gia là Lục Bỉnh Chương, nhị thúc của Lục Vọng Thư.
Hiện giờ thuyền lương và cửa hàng bên ngoài Lục gia, phần lớn đều do ông ta thay mặt quản lý.
Ngày hôm sau sau khi thành hôn, lúc dâng trà ta đã gặp ông ta.
Dáng vẻ hòa nhã, khi cười giống như một trưởng bối khoan hậu.
Ông ta vỗ vai Lục Vọng Thư, nói:
“Vọng Thư cưới thê tử rồi, sau này phải hiểu chuyện chút, đừng dọa thiếu phu nhân.”
Khi đó Lục Vọng Thư sợ đến mức trốn sau lưng ta.
Lúc ấy ta chỉ tưởng chàng sợ người lạ.
Bây giờ nghĩ lại, chưa chắc chỉ là sợ người lạ.
Ta bảo Thanh Hòa đi tra thuốc của Tế Xuân Đường.
Lại bảo Tống cô cô tìm y án cũ trong phủ.
Đêm đó, Lục Vọng Thư ngồi xổm trước cửa thư phòng của ta.
Chàng cầm con chim gỗ kia, không vào, cũng không đi.
Ta ngẩng đầu.
“Muốn ăn điểm tâm à?”
Chàng lắc đầu.
“Ngủ.”
Ta nhìn sắc trời bên ngoài.
“Chàng buồn ngủ rồi?”
Chàng lắc đầu.
“Nàng không ngủ.”
Ta cười.
“Chàng đến thúc ta ngủ sao?”
Chàng cụp mắt, nhỏ giọng:
“Ban đêm sẽ lạnh.”
Câu này nói rất trọn vẹn.
Rõ hơn nhiều so với những từ ngắn ngủi ngày thường của chàng.
Ta khép sổ sách lại.
“Được, ta ngủ.”
Chàng như thở phào nhẹ nhõm.
Trên đường về phòng, chàng đi sau ta nửa bước.
Khi đi ngang hành lang, hai tiểu nha hoàn đang nói chuyện.
“Thiếu phu nhân thật có kiên nhẫn. Nếu đổi lại là ta gả cho thiếu chủ, ba ngày cũng chịu không nổi.”
Người kia lập tức “suỵt” một tiếng.
“Nói nhỏ thôi.”
Bước chân Lục Vọng Thư dừng lại.
Ngón tay chàng từng chút siết chặt con chim gỗ.
Ta xoay người bước qua.
Hai nha hoàn sợ đến quỳ xuống.
“Xin thiếu phu nhân tha tội!”
Ta nhìn bọn họ.
“Ngày mai đến chỗ Tống cô cô nhận phạt.”
“Chuyện của chủ tử Lục gia, chưa tới phiên các ngươi bàn luận.”
Hai tiểu nha hoàn liên tục dập đầu.
Lục Vọng Thư đứng cách đó không xa, ngẩn ngơ nhìn ta.
Ta đi về bên cạnh chàng.
“Đi thôi.”
Chàng cúi đầu nhìn đất.
“Bọn họ nói vậy.”
“Có vài lời không cần nghe.”
Chàng im lặng một lúc.
“Nàng sẽ chịu không nổi sao?”
Ta nhìn chàng.
“Lục Vọng Thư.”
Chàng ngẩng đầu.
“Nếu chàng cứ hỏi ta có đi hay không, ta sẽ cảm thấy chàng không tin ta.”
Sắc mặt chàng lập tức thay đổi.
“Không phải.”
Ta thả mềm giọng.
“Vậy sau này ít hỏi thôi.”
Chàng gật đầu rất mạnh.
“Được.”
Đến trước cửa phòng, chàng bỗng đưa con chim gỗ trong tay cho ta.
Ta không nhận.
“Đây là của chàng.”
Chàng nói:
“Cho nàng.”
“Vì sao?”
Chàng nghĩ rất lâu.
“Tin nàng.”
Lần này, ta nhận lấy.
Cánh chim gỗ hơi cũ.
Được chàng nắm nhiều năm, mép cạnh đã mòn nhẵn.
Ta đặt nó bên cửa sổ.
Không nói cảm ơn.
Chàng đứng đó nhìn, đôi mắt lại chậm rãi sáng lên.
Ngày hôm sau, Thanh Hòa tra được tin tức.
Tế Xuân Đường trong năm năm qua từng nhập vào lượng lớn Ô Đàm thảo.
Loại cỏ này dùng ít có thể an thần, nhưng dùng lâu sẽ khiến người ta phản ứng chậm chạp, buồn ngủ, đầu óc mơ màng.
Ta siết tờ đơn thuốc, đầu ngón tay lạnh đi.
CHƯƠNG 6 – ẤN ĐỂ ĐỌC TIẾP: