Chương 7 - Bí ẩn của Bia Mộ - Có câu truyện ngắn nào vừa ngọt vừa ngước hay không ?

CHƯƠNG 7

Đến nơi, Chu Tịch Bạch liền xuống xe. Trên núi gió to làm cho áo khoác của anh bay phần phật. Không biết có lạnh hay không nhưng anh ấy vẫn cứng đầu đi lên. Cho đến khi đứng trước một bia mộ, bước chân mới dừng lại.

Trên đó tối đen như mực, không thể thấy được gì.

Tôi xúc động không tả nổi.

Thằng nhóc cậu được lắm, lấy được giải còn không quên thông báo cho người đại diện cũ khiêm luôn bạn gái là tôi.

Chu Tịch Bạch hơi cong eo, nửa người dựa lên phía trên, hai tay giữ chặt mép bia, toàn thân còn bắt đầu run lên.

Anh như đang kiềm chế, đau đớn, còn mờ nhạt phát ra âm thanh nức nở.

Chu Tịch Bạch lấy điện thoại ra, nhờ vào ánh sáng trên màng hình mà cuối cùng tôi cũng có thể nhìn thấy rõ chữ trên chiếc bia kia.

Trên bia căn bản không hề viết tên của tôi.
Ngược lại bia được khắc ngay ngắn ba chữ “Chu Tịch Bạch”!

Tôi xém chút là nổ tung.

Cảm động công cóc rồi, đây ngay từ đầu đã chẳng phải tôi.

Nhưng mà, tại sao anh ấy lại khắc tên của chính mình lên bia mộ cơ chứ?

Là khi nào?

Khoang đã, rốt cuộc anh muốn làm gì?

Tôi tự hỏi đến ba lần, thậm chí còn tưởng tượng ra hot search trên w.e.i.b.o vào ngày mai.

[ Tin mới nhất, vào đêm ảnh đế Chu Tịch Bạch nhận giải, tâm tình kích động nên tiện tay khắc tên mình lên bia để kỷ niệm ]

[ Vị ảnh đế họ Chu nọ nửa đêm phát điên vì uống say, sợ tổn hại đến đạo đức ]

Tôi ôm trán, cuối cùng nhịn không được mà mắng.

“Chu Tịch Bạch cái tên khốn nạn, tôi chết lâu như vậy rồi mà sao cậu vẫn khiến tôi phải bận tâm vì cậu vậy hả”.

“Lần này cậu uống say tôi thật sự không có cách đưa cậu về được đâu”.

Lời vừa nói ra tôi chợt thấy bóng của Chu Tịch Bạch run nhẹ.

Không thể sai được! Lần này tôi tin vào đôi mắt của mình. Tôi chắc chắn 100% Chu Tịch Bạch có phản ứng với những lời mà lúc nãy tôi vừa nói.

Anh ấy nhất định có thể nghe thấy lời oán trách của tôi.

Có thể nghe thấy tôi nói….

Điều này cũng có nghĩa là…anh ấy vẫn luôn nhìn thấy tôi.

Lúc nãy ở phòng bao, Chu Tịch Bạch đã giả vờ.