Chương 4 - Trả Thù Của Vương Phi Què

🔥 Mời bạn theo dõi page Gợi Ý Truyện Zhihu để đọc sớm nhất các truyện mới nhất!

Phụ thân nhìn ta, trầm mặc thật lâu.

Người xưa nay hiểu rõ tính ta, biết ta chưa từng vô lý gây sự.

Cuối cùng, người đưa tay đỡ ta dậy: “Được, phụ thân tin con. Đã vậy con không muốn gả, thì mối hôn này, để phụ thân thay con khước từ.”

Trở về phòng mình, ta ngồi bên giường, nhìn lớp băng quấn trên cổ chân, bỗng nhận ra chân ta… không thể khỏi nhanh như vậy.

08

Sáng hôm sau, trời vừa hửng, Lệ phi liền truyền ta vào cung.

“Đám lang băm này! Một lũ vô dụng! Đến hoàng tử cũng không chữa nổi, giữ lại làm gì!”

Còn chưa vào tới cửa điện, ta đã nghe tiếng khóc lóc của Lệ phi.

Tô Diệu Hoa dịu giọng an ủi: “Dì, người đừng kích động, biểu ca nhất định sẽ không sao.”

Ta đưa tay đẩy cửa điện. Trong điện đốt an thần hương nồng đậm, nhưng chẳng át được mùi thuốc và khí tử vượng khắp không gian.

Lệ phi ngồi trên nhuyễn tháp ở vị trí chủ tọa, mắt sưng đỏ, búi tóc cũng có phần rối loạn, hiển nhiên là cả đêm không chợp mắt.

Ta rón rén đi vào điện, quỳ gối hành lễ: “Thần nữ Tần Ngự Đường, tham kiến Lệ phi nương nương.”

“Cô nương nhà họ Tần đến rồi.”

Ánh mắt Lệ phi dừng ở chân ta: “Nghe nói hôm qua vốn dĩ ngươi sẽ cùng Trì nhi đua ngựa?”

Không cần đoán cũng biết, lời này nhất định do Tô Diệu Hoa nói trước mặt bà.

Ta cung kính đáp: “Khởi bẩm nương nương, thần nữ đúng là đã hẹn cùng Tứ hoàng tử điện hạ đua ngựa hôm qua chỉ là trước giờ vào đường đua đã lỡ trẹo chân, nên không thể tới hẹn.”

Một bên, Mộ Dung Dao vội phụ họa: “Vâng, mẫu phi, Ngự Đường đau đến mức còn đứng không vững, căn bản không thể theo hoàng huynh!”

Lệ phi gật đầu, song ánh mắt vẫn đảo quanh chân ta: “Đã trẹo chân thì phải mời người xem cho kỹ, chớ để lại di chứng.”

Nói đoạn, bà đưa mắt ra hiệu cho một bà vú bên cạnh.

Bà vú lập tức bước tới, không cho ta kịp nói, ấn ta ngồi xuống ghế bên cạnh, vươn tay định vén vạt váy ta lên.

Mà dưới vạt váy, cổ chân vốn chỉ sưng đỏ, nay đã sưng tấy hơn, đến lớp băng cũng bị thuốc thấm ra nhuốm vàng, trông còn nghiêm trọng hơn hôm qua.

Mộ Dung Dao thấy vậy, kêu lên: “Ngự Đường, sao mới một đêm mà chân ngươi nặng đến thế?”

Không đợi ta mở miệng, tỳ nữ Thanh Đại đi theo ta vào cung đã quỳ xuống:

“Khởi bẩm công chúa, tối qua tiểu thư nhà nô tỳ hay tin Tứ hoàng tử điện hạ bị thương, suốt đêm không chợp mắt, ở trong phòng chép Phật kinh cầu phúc cho điện hạ, e là vì thế mà chưa kịp tĩnh dưỡng cho tốt.”

Nói rồi, nàng lấy từ bọc ra một cuộn kinh Phật bọc gấm, hai tay dâng lên.

Cung nữ đón lấy, trình lên trước mặt Lệ phi.

Lệ phi mở kinh, thấy bút tích trên đó ngay ngắn thanh tú, mực sắc đều đặn, rõ là chép rất dụng tâm, nét mặt vốn căng thẳng mới hơi giãn ra: “Cô nương nhà họ Tần cũng là người có lòng.”

“Thần nữ chỉ cầu Tứ hoàng tử điện hạ được bình an vô sự.”

Nào ngờ Lệ phi bất chợt đổi giọng: “Ngự Đường, nếu hôm qua ngươi ở bên Trì nhi, nó nhất định sẽ không gặp chuyện như vậy!”

Mộ Dung Dao: “Mẫu phi! Người nói gì thế?”

Lệ phi không đoái hoài đến con gái, đứng dậy từ chủ vị, bước đến trước mặt ta:

“Ta vẫn coi ngươi như con ruột, tình ý của Trì nhi đối với ngươi, ngươi cũng nên rõ. Nay Trì nhi nằm đó, sống chết chưa hay, ngươi có nguyện ý, trong quãng ngày nó dưỡng thương, luôn ở bên chăm sóc nó hay không?”

Hàng mi rủ xuống của ta khẽ run.

Kiếp trước, bà cũng như thế, miệng nói “đối đãi như con ruột”, nói “tuyệt không chê đôi chân tàn của ta”.

Nhưng sau khi ta gả vào phủ Tứ hoàng tử, chỉ một năm không thụ thai, bà liền vin cớ “hoàng tự là trọng”, đưa Tô Diệu Hoa vào làm trắc phi, còn kín đáo bảo hạ nhân: “Tôn tử của ta sao có thể có một ả mẹ què?”

Ta đang nghĩ cách uyển chuyển khước từ, bỗng ngoài điện vang lên tiếng nội thị cao giọng: “Thánh thượng giá đáo!”

Lệ phi lập tức khoác lên vẻ ấm ức yếu đuối, vội vàng bước ra nghênh đón.

Hoàng đế mặt mày u ám, bước vào điện thấy kẻ quỳ đầy đất, nhíu mày hỏi: “Đây là chuyện gì?”

Lệ phi khóc như mưa: “Bệ hạ! Người rốt cuộc cũng đến! Trì nhi nó còn hôn mê, Thái y nói… nói chân nó có lẽ…”

Hoàng đế vỗ vỗ lưng bà, giọng mang chút phiền chán khó nhận ra: “Ái phi chớ nóng. Ngự y đã nói, Trì nhi chỉ là thương tổn xương cốt nặng, dưỡng cho tốt rồi cũng sẽ đứng dậy được.”

09

Mộ Dung Trì nằm đó, sắc mặt trắng bệch như giấy, môi khô nẻ, tấm thân vốn rắn rỏi lún trong chăn gấm, lộ ra vẻ cực kỳ suy nhược, ngay cả hơi thở cũng yếu ớt.

Ta lại hành lễ: “Thần nữ Tần Ngự Đường khấu kiến Hoàng thượng. Nghe tin Tứ hoàng tử điện hạ bị thương, thần nữ bất an, suốt đêm chép một quyển kinh Phật dâng lên, nguyện điện hạ sớm ngày khang phục.”

Hoàng đế ngoảnh lại: “Cô nương nhà họ Tần quả là người có lòng. Tần Liệt có thể dạy ra một nữ nhi trọng tình trọng nghĩa như vậy, thật không dễ.”

Báo cáo Nếu phát hiện thiếu chương hoặc bất kỳ vấn đề nào, hãy phản hồi cho tôi! :)