Chương 5 - Tôi Nhường Chỗ Cho Người Khác
“Bà ngoại con từng nói, đợi đến khi nào con không cần dựa dẫm vào sắc mặt của người khác để sống nữa, thì sẽ đeo cho con.”
Sư phụ đưa tay cài chiếc trâm lên ngực áo cho tôi.
“Hôm nay đeo là hợp lý nhất.”
Tôi chạm vào chiếc trâm cài, trong lòng như bị thứ gì đó gõ nhẹ một nhịp.
Khi đến Quán văn hóa, người phụ trách đích thân ra đón tôi.
“Tưởng lão sư, cuối cùng cô cũng đến rồi.”
Tôi bắt tay với cô ấy.
“Làm phiền mọi người rồi.”
“Cô khách sáo quá, khu vực trưng bày chính đã chuẩn bị xong, lễ vén màn sẽ bắt đầu vào lúc mười rưỡi.”
Tôi gật đầu.
Vừa bước vào sảnh lớn, tôi đã nhìn thấy Tống Dư An.
Anh ta đứng giữa đám đông, bên cạnh là Thẩm Vãn Vãn và mẹ Tống.
Thẩm Vãn Vãn mặc một chiếc váy dài màu be, mẹ Tống đang kéo tay cô ta đi giới thiệu khắp nơi.
“Vãn Vãn nhà chúng tôi từ nước ngoài về, mắt nhìn rất tốt, khí chất cũng xuất chúng.”
Có người cười khen ngợi: “Đứng cạnh Dư An đúng là xứng lứa vừa đôi.”
Mẹ Tống cười đến mức không khép được miệng.
Tống Dư An không nói gì.
Ánh mắt anh ta lướt qua đám đông, rơi thẳng lên người tôi.
Đầu tiên là sững sờ.
Sau đó là nhíu mày.
Thẩm Vãn Vãn cũng nhìn thấy tôi.
Ánh mắt cô ta lướt qua bộ sườn xám của tôi, cuối cùng dừng lại ở chiếc trâm cài hoa hải đường bằng bạc trên ngực tôi.
Cô ta mỉm cười bước tới.
“Tưởng tiểu thư, hôm nay chị ăn mặc đẹp thật đấy. Làm nhân viên phục vụ cũng cần phải mặc trang trọng thế này sao?”
Vài người xung quanh quay lại nhìn.
Nụ cười trên mặt mẹ Tống tắt ngấm.
“Tưởng Đường, cô đến đây làm gì?”
Tôi chưa kịp mở miệng, người phụ trách đã bước đến bên cạnh tôi.
“Tống phu nhân, vị này là tác giả của tác phẩm trưng bày chính 《Hải Đường Dưới Trăng》 ngày hôm nay của chúng tôi, Tưởng Đường lão sư.”
Chương 2
Nụ cười của mẹ Tống cứng đờ trên mặt.
Thẩm Vãn Vãn chớp chớp mắt.
“Tác giả sao?”
Người phụ trách gật đầu.
“Vâng. Tưởng lão sư là truyền nhân của Tiệm thêu Đường Ký, những tác phẩm thêu hai mặt của cô ấy rất hiếm khi được trưng bày công khai, lần này chúng tôi đã phải gửi lời mời từ rất lâu đấy ạ.”
Ánh mắt của những người xung quanh lập tức thay đổi.
Có người thì thầm: “Cô ấy chính là Tưởng Đường sao? Nữ nghệ nhân thêu từng giành giải Kim Châm năm hai mươi tuổi, sau đó đột nhiên ở ẩn đó hả?”
“Không ngờ lại trẻ đến vậy.”
“《Hải Đường Dưới Trăng》 chính là tác phẩm của cô ấy sao? Lúc nãy tôi vừa xem qua kỹ thuật thêu đúng là tuyệt đỉnh.”
Sắc mặt mẹ Tống khó coi như vừa nuốt phải hòn đá.
Vừa mới mấy hôm trước bà ta còn chê bai tiệm thêu của tôi tồi tàn cũ nát.
Vậy mà bây giờ, người ta lại cung kính gọi tôi là Tưởng lão sư ngay trước mặt bà ta.
Thẩm Vãn Vãn phản ứng rất nhanh.
Cô ta mỉm cười: “Thì ra Tưởng tiểu thư tài giỏi đến vậy, Dư An trước đây chưa từng nói với em.”
Tôi quay sang nhìn Tống Dư An.
“Bình thường thôi.”
“Anh ta làm gì biết.”
Sắc mặt Tống Dư An hơi biến đổi.
Mẹ Tống lập tức lên tiếng chữa thẹn: “Sao lại không biết chứ? Tưởng Đường gả vào nhà họ Tống chúng tôi ba năm, bình thường cũng chỉ loanh quanh ở nhà may vá thêu thùa, không ngờ lại có thể mang ra triển lãm được.”
Câu này nghe thì có vẻ như đang khen, nhưng thực chất từng chữ đều đang muốn hạ bệ tôi.
Gói gọn nghệ thuật thêu thùa của tôi thành việc nhà vụn vặt.
Coi tác phẩm nghệ thuật của tôi chỉ là mấy món đồ làm lúc rảnh rỗi.
Tôi chưa kịp phản bác, nụ cười trên mặt người phụ trách đã nhạt đi.
“Tống phu nhân, tác phẩm của Tưởng lão sư không phải là may vá thêu thùa bình thường. Bức 《Hải Đường Dưới Trăng》 này đã sử dụng kỹ thuật ‘loạn châm tiếp sắc’ (pha màu mũi kim lộn xộn) đã thất truyền từ lâu, mặt trước và mặt sau là hai cảnh khác nhau, trước sau mất gần hai năm mới hoàn thành.”
Cô ấy liếc nhìn mẹ Tống một cái.
“Đây không phải là thứ cứ ở nhà làm bừa là có thể làm ra được đâu ạ.”
Mẹ Tống nhất thời không biết giấu mặt vào đâu.
Tôi không thèm mở lời giải vây cho bà ta.
Trước kia tôi luôn che đậy những khuyết điểm, sự xấu tính của người nhà họ Tống.
Bây giờ tôi chỉ muốn xem họ tự bêu riếu mình giữa chốn đông người thế nào.
Đã đến giờ vén màn.
Ánh đèn tập trung vào bục trưng bày chính.
Tấm lụa đỏ từ từ được kéo xuống.
《Hải Đường Dưới Trăng》 hiện ra trước mắt tất cả mọi người.
Mặt trước là cành hoa hải đường dưới ánh trăng, những cánh hoa nở bung một nửa, như đang ôm ấp một câu chuyện cũ chưa từng được nói ra.
Nhưng mặt sau, lại là một ô cửa sổ khép hờ.
Bên trong ô cửa không có ai cả.
Chỉ có một ngọn đèn đơn độc.
Rất nhiều người ùa lên xem, tiếng xuýt xoa khen ngợi vang lên không ngớt.
MC mời tôi bước lên sân khấu.
Tôi đi đến trước bục trưng bày, nhận lấy micro.
Bên dưới là vô số ánh mắt đang đổ dồn về phía tôi.
Tống Dư An đứng lẫn trong đám đông, ánh mắt sâu thẳm trầm tư.
Thẩm Vãn Vãn đang khoác tay anh ta.
Mẹ Tống đứng bên cạnh, cố nặn ra một nụ cười, nhưng không giấu nổi sự gượng gạo nơi đáy mắt.
MC hỏi: “Tưởng lão sư, tác phẩm này có tên là 《Hải Đường Dưới Trăng》, xin hỏi đằng sau nó có câu chuyện gì không ạ?”
Tôi nhìn bức tranh thêu ấy.
“Có.”
Bên dưới khán đài im bặt.
CHƯƠNG 6 – ẤN ĐỂ ĐỌC TIẾP: