Chương 8 - Dòng Chữ Định Mệnh
Giống như cuối cùng cũng có người chịu nhìn thẳng vào thế giới của tôi.
Chương 19: Ngăn bí mật trên giá sách
Tối hôm đó, tôi lật cuốn nhật ký của mẹ ra xem lại lần nữa.
Mỗi trang đều lật rất chậm, đầu ngón tay lướt qua mặt giấy ố vàng.
Phần giấy rách còn sót lại ở những trang sau vẫn luôn khiến tôi bận tâm.
Những trang bị xé đó đã viết gì?
Nội dung cuốn nhật ký từ đầu đến cuối tôi đã thuộc nằm lòng, nhưng phần bị xé đi luôn là một khoảng trống.
Hơn nữa, bức thư mẹ nhắc đến, “đặt ở nơi chỉ mình Niệm Niệm có thể tìm thấy”, tôi vẫn không thể tìm ra.
Tôi lật đến cuối cuốn nhật ký, lấy tay sờ mép giấy bị rách.
Không phải xé tùy tiện, mà là xé dọc theo đường mép đóng gáy sách, mỗi trang đều xé rất gọn gàng.
Có người cố tình làm như vậy.
Là ai?
Trong nhà này chỉ mình tôi biết tôi giữ cuốn nhật ký của mẹ. Tôi chưa bao giờ nói cho ai biết.
Cho đến vài ngày trước khi tôi nói với anh cả.
Vậy nên hoặc là có ai đó đã lục lọi phòng chứa đồ của tôi, hoặc là trước khi đến tay tôi, cuốn nhật ký đã bị xé rồi.
Tôi suy nghĩ rất lâu nhưng không đưa ra được kết luận.
Sáng hôm sau lúc ăn sáng, tôi và Cố Dao cùng ngồi vào bàn.
Đây là một sự thay đổi mới kể từ khi tôi chuyển xuống tầng hai, dì Triệu sẽ chuẩn bị cho tôi một phần ăn sáng mà không cần tôi phải lên tiếng nhờ vả.
Không phải thứ gì tinh tế lắm, chỉ là một bát cháo trắng và một đĩa thức ăn kèm, nhưng ít nhất không phải gặm màn thầu lạnh ngắt nữa.
Cố Dao vừa ăn vừa trò chuyện với tôi.
“Chị, căn phòng trước đây mẹ ở, chị đã vào bao giờ chưa?”
“Vào rồi, hồi nhỏ chị từng lẻn vào đó lục tìm mấy lần.”
“Em cũng từng vào.” Con bé nhai miếng bánh mì nướng, giọng thản nhiên, “Nhưng sau này phòng đó bị khóa lại rồi, chìa khóa do anh hai giữ. Nghe nói đồ đạc của mẹ không được phép chạm vào lung tung.”
“Bị khóa từ lúc nào?”
“Em không nhớ rõ nữa… hình như là năm em bảy, tám tuổi gì đó?”
Năm tôi bảy, tám tuổi, cũng chính là lúc tôi tìm thấy cuốn nhật ký đó.
Căn phòng của mẹ bị khóa lại ngay sau đó.
Trùng hợp sao?
Tôi đặt bát xuống, nhìn Cố Dao.
“Dao Dao, trong căn phòng đó của mẹ, em có từng thấy bức thư hay tờ giấy nào không?”
Con bé nghiêng đầu suy nghĩ.
“Không có. Nhưng hồi nhỏ em có vào đó một lần, hình như đằng sau giá sách có một ngăn bí mật. Em không thò tay vào được nên kệ luôn.”
Ngăn bí mật đằng sau giá sách.
Tôi đã tìm kiếm mười năm, nhưng chưa bao giờ chạm đến chỗ đằng sau giá sách đó.
Vì tôi cứ nghĩ căn phòng đó đã bị lục tung lên rồi.
Nhưng ngăn bí mật đằng sau giá sách, đúng thật là “nơi chỉ mình Niệm Niệm có thể tìm thấy”.
Bởi vì hồi nhỏ việc tôi thích làm nhất chính là trèo lên giá sách tìm sách đọc.
Mẹ biết điều đó.
Vấn đề là, căn phòng đó đang bị khóa, chìa khóa lại nằm trong tay Cố Thâm.
Chương 20: Bức thư đến muộn
Tôi không dại gì đi tìm Cố Thâm để đòi chìa khóa.
Với thái độ của anh đối với tôi, mở miệng ra chỉ tổ rước bực vào thân.
Tôi đi tìm Cố Hành.
Anh vừa kết thúc cuộc họp qua điện thoại, đang ngồi trong phòng làm việc xem tài liệu.
“Anh cả, có thể mở cửa phòng của mẹ ra một lát không?”
“Sao thế?”
“Mẹ viết trong nhật ký rằng bà có để lại cho em một bức thư, cất ở nơi chỉ em mới tìm thấy. Em nghĩ có thể nó nằm ở ngăn bí mật đằng sau giá sách trong phòng mẹ.”
Anh nhìn tôi vài giây.
“Chìa khóa ở chỗ thằng hai.”
“Em biết.”
Anh đặt tài liệu xuống.
“Anh đi lấy.”
Nửa tiếng sau, anh cầm một chùm chìa khóa trở lại.
Không nói thêm lời nào, anh trực tiếp dẫn tôi đến phòng của mẹ.
Khoảnh khắc cánh cửa mở ra, một luồng không khí bị phong kín mười mấy năm ùa vào mặt.
Căn phòng được dọn dẹp rất sạch sẽ, nhưng có thể cảm nhận được đã rất lâu không có người bước vào.
Rèm cửa đóng kín, ánh sáng rất yếu.
Tôi bước đến trước giá sách, ngồi xổm xuống sờ lên bức tường phía sau.
Đầu ngón tay chạm phải một khe hở nhỏ.
Là một ngăn bí mật.
Tôi thò tay vào, đầu ngón tay chạm vào một thứ cứng cứng.
Là một phong bì thư.
Chiếc phong bì đã hơi ố vàng, mép thư được dán kín bằng sáp niêm phong, trên lớp sáp in một dấu ấn nhỏ hình tròn.
Là một bông hoa nhài.
Loài hoa mẹ tôi yêu thích nhất.
Bàn tay cầm thư của tôi run rẩy.
Cố Hành đứng phía sau tôi, không hề thúc giục.
Tôi cẩn thận bóc lớp sáp ra, rút tờ giấy viết thư bên trong.
Ba trang.
Nét chữ giống hệt như trong nhật ký.
Tôi ngồi xổm trên sàn, đọc từng chữ một.
“Niệm Niệm:
Nếu con đọc được bức thư này, có nghĩa là mẹ đã không còn nữa.
Năng lực của con không phải là một lời nguyền, hồi nhỏ mẹ cũng có.
Bà ngoại nói với mẹ rằng, năng lực này được truyền từ đời này sang đời khác, chỉ truyền cho con gái. Nó sẽ không hại chết ai cả. Cái chết của những người đó là do số mệnh đã định sẵn, con chỉ là người nhìn thấy trước mà thôi.
Con không hề giết ai.
Không một ai cả.”
Tầm nhìn của tôi bắt đầu nhòe đi.
Trang thứ hai của bức thư viết về những chuyện lúc mẹ mang thai.
“Lúc mang thai em gái con, mẹ đã nhìn thấy ngày tháng trong lòng bàn tay mình.
Mẹ biết mình sắp phải đi rồi.
Nhưng mẹ không hối hận khi sinh ra em con.