Chương 3 - Cung Đấu Sau Khi Xuyên Không
Ngần ấy năm, coi như theo sau làm tùy tùng.
Thỉnh thoảng Thích Kha cũng sủng hạnh những phi tần khác, nhưng họ đều là những người có gia thế, thân thiết với ta. Cũng có người tiến cung muộn, có quan hệ họ hàng với ta, nhưng đó cũng chỉ là hứng thú nhất thời, vì nối dài dòng dõi thôi.
Nhưng lần đầu tiên hắn ưu ái Trịnh Hân Du đến vậy.
Ưu ái đến mức đêm thứ hai tới hành cung, Trịnh Hân Du đã dám đứng trước mặt ta nói: "Hoàng hậu nương nương, nói ra có thể ngươi không tin, vì chuyện này không dễ giải thích, người nghe không hiểu là chuyện bình thường."
"Thật ra ta không phải là người ở thế giới này, ta bất ngờ xuyên đến đây. Hơn nữa các ngươi cũng không phải người có thật trong lịch sử mà là nhân vật trong tiểu thuyết."
"Mặc dù ta chỉ đọc đoạn đầu nhưng ta biết ngươi là nữ phụ ác độc, còn ta là nữ chính, Hoàng thượng là nam chính, ta phải chinh phục được hắn. Cho nên ta nói này, ngươi có thể đừng chia rẽ bọn ta không? Sao cứ phải cung đấu với ta vậy?"
Thật ra ta chẳng hiểu nàng ta nói gì, từ trước đến nay, nàng ta vẫn hay nói năng lộn xộn như thế.
Chỉ là nàng ta cứ xưng ta gọi ngươi, ta thấy Gia Ý không nhịn được: "Quý phi nương nương dù được sủng ái cũng phải tuân theo lễ nghĩa, cứ "ngươi ngươi ta ta" còn ra thể thống gì?"
Ta phạt Trịnh Hân Du quỳ trước cửa cung điện của ta, cho đến khi Thích Kha đến.
Ta biết sớm muộn gì Thích Kha cũng đến đón nàng, chỉ là không ngờ hắn không thèm nhìn ta lấy một cái.
"Hân Nhi đừng sợ, trẫm tới cứu nàng."
Cứu ư?
Cung phi liên tục xúc phạm Hoàng hậu, cũng chỉ là phạt nhẹ thôi, chưa phải chịu đau đớn thể xác, có gì mà phải cứu?
Ta nhìn bóng dáng hắn ôm Trịnh Hân Du đi, cảm thấy mình nên làm kẻ ác.
Tiết Thanh Yến đức hạnh có tài, bây giờ trong mắt Thích Kha nên là một kẻ ác.
3.
Chuyện ta xung đột với Trịnh Hân Du bị truyền ra ngoài cung, nghe nói rất nhiều người trách ta xúc phạm Thánh Nữ.
Ngày cứu tế cuối cùng, theo kế hoạch ban đầu là Đế Hậu sẽ tới tận nơi, nhưng một là Thích Kha giận ta vì chuyện của Trịnh quý phi, hai là để trấn an bá tánh nên quyết định cho nàng đi thay ta.
Đầu tiên là Tiêu Hoài Tín không đồng tình, sau đó có mấy lão thần đi theo cũng nói không ổn.
Nhưng Thích Kha nhìn ta, chỉ hỏi ngược lại: "Hoàng hậu, chẳng lẽ đây là kế của nàng?"
Hậu cung tham gia vào chính sự là điều tối kỵ từ trước đến nay.
Ta âm thầm chịu đựng, chỉ có thể nói thay Hoàng đế, mặc hắn dẫn Trịnh quý phi đi.
Vì thế đợt cứu tế mà ta bận trước bận sau cuối cùng chỉ có mình Trịnh quý phi được bá tánh yêu mến.
Vì chuyện này mà Từ Tố Tố cười ta rất lâu, nói ta kiêu ngạo to gan cả đời mà vẫn sống sợ trước sợ sau như vậy.
Sợ trước sợ sau, cũng chỉ vì không đành lòng mà thôi.
Sau khi hồi cung ta vẫn chưa hết tức giận, ta phải mời huynh trưởng sau khi hạ triều tới thỉnh an, nói chuyện với người nhà một lúc thì mới nguôi ngoai đi nhiều.
Ta và huynh trưởng cùng một mẹ sinh ra, huynh ấy lớn hơn ta năm tuổi, thương ta nhất trong đám huynh đệ.
Hắn biết ta phiền muộn vì chuyện gì, mặc dù ta đã khuyên hắn cứ bình tĩnh, nhưng hắn lại mời mấy đại thần viết tấu chương cho Thích Kha nói Trịnh Hân Du sai.
Vì vậy chưa được mấy ngày, Thích Kha cầm mấy bản tấu chương nổi giận đùng đùng đến cung của ta.
Mấy ngày không gặp, hắn tới tìm ta là để xả giận cho người bên gối.
"Sao hả, lúc trước ở hành cung nàng bắt nạt Hân Nhi còn chưa đủ, bây giờ còn khuyến khích nhà mẹ đẻ của nàng chèn ép nàng ấy sao? Hoàng hậu, nàng không thể bỏ qua cho nàng ấy được à?"
Ta đang chóng mặt đau đầu, không buồn ăn uống, thấy hắn thì cuống quýt hành lễ.
Nhưng chưa đợi ta giải thích, Thích Kha đã phất tay áo đi qua, đẩy vai ta thật mạnh khiến ta ngã xuống đất.
Những cuốn sổ con ập xuống, thậm chí còn làm rơi chiếc trâm phượng trên đầu ta.
Đó là thứ Thái hậu ban cho ta khi còn sống, chính tay Thích Kha đã cài nó lên đầu ta.
Khi đó hắn nói: "Phượng hoàng bay cao, tiếng chim lành lót. Có Thanh Yến làm Hoàng hậu, sau này trẫm không phải lo gì nữa."
(Phượng hoàng bay cao, tiếng chim lảnh lót: ẩn dụ cho sự hòa tuân, yêu thương giữa vợ chồng.)