Chương 6 - Con Ngoài Giá Thú
Nếu ông đuổi theo sớm hơn một chút, mẹ sẽ không tuyệt vọng đến mức quyết định biến mất mãi mãi.
Tất cả mọi thứ.
Sự do dự của ông.
Sự dao động của ông.
Lời nói dối của cô ta.
Giống như những quân domino, từng bước từng bước đẩy đổ mái nhà cuối cùng còn sót lại của ông.
7
Bố ngả bài với Triệu Mạn Ngữ.
Ông chấm dứt toàn bộ hợp tác giữa hai nhà, bồi thường một khoản vi phạm hợp đồng khổng lồ.
Bà cụ nhà họ Ngụy tức đến nhập viện.
“Ngụy Triết Niên, mày định hủy hoại cả nhà họ Ngụy à?”
Ông nói:
“Con đã hủy hoại thứ quan trọng hơn cả nhà họ Ngụy rồi.”
Bố bắt đầu đi khắp thế giới tìm chúng tôi.
Ông tin chắc chúng tôi vẫn sống ở một góc nào đó trên thế giới.
Năm đầu tiên, ông tìm khắp Đông Nam Á.
Năm thứ hai, Nhật Bản, Hàn Quốc.
Năm thứ ba, châu Âu.
Ông giống như một lữ khách không có đích đến.
Mỗi khi đến một thành phố, việc đầu tiên là đi tới những nơi người Hoa tụ tập.
Siêu thị, nhà hàng, trường tiếng Trung.
Trong tay ông lúc nào cũng nắm chặt hai tấm ảnh.
Một tấm là của mẹ.
Một tấm là của tôi.
Tấm của tôi được chụp vào sinh nhật năm tuổi. Tôi ôm con gấu bông khổng lồ kia, trong ảnh còn thiếu một chiếc răng cửa.
Ông giơ ảnh cho từng người xem.
“Anh/chị có từng gặp bé gái này không? Bây giờ chắc nó đã lớn hơn một chút rồi…”
Không ai từng gặp.
Tiền càng ngày càng ít.
Những đối tác trước kia không ai chịu giúp ông, vì ông đã đắc tội nhà họ Triệu.
Bạn bè cũ cũng dần cắt liên lạc.
Ông bán từng phần cổ phần của mình, đổi lấy vé máy bay và tiền khách sạn.
Mùa đông năm thứ năm, ông ngất trên đường phố Paris.
Tỉnh dậy trong bệnh viện, bác sĩ nói trong dạ dày ông có khối u, cần phẫu thuật.
Ông nói chờ thêm đã.
“Đợi tôi tìm thấy họ rồi phẫu thuật.”
Bác sĩ lắc đầu.
Đến năm thứ tám, không hiểu tin tức về Triệu Mạn Ngữ lọt đến tai ông bằng cách nào.
Những người phụ nữ năm đó hất rượu vang vào mẹ ở khách sạn về sau phát hiện chuyện Triệu Mạn Ngữ giả mang thai lừa người.
Có người tung mọi chuyện lên mạng.
Một khi bị đào, tất cả bị lật tung.
Hóa ra Triệu Mạn Ngữ tiếp cận bố căn bản không phải vì yêu, mà là bố cục thương mại của gia tộc cô ta.
Tiểu Tranh, thằng bé đã đẩy tôi, căn bản không phải con trai bố.
Nó là con của người yêu cũ Triệu Mạn Ngữ.
Hóa ra từ đầu đến cuối, bố chỉ bị xem như một quân cờ.
Còn mẹ và tôi là những quân tốt bị bỏ rơi vô tội nhất trong ván cờ đó.
Triệu Mạn Ngữ bị chửi lên hot search.
Những người từng chỉ trỏ mẹ, lần này chuyển mũi nhọn sang cô ta.
Họ nói Triệu Mạn Ngữ mới là tiểu tam, là kẻ mưu mô chen vào tình yêu của bố mẹ.
Nhưng Triệu Mạn Ngữ tàn nhẫn hơn mẹ.
Cô ta không im lặng, mà thuê luật sư kiện tất cả những người bạo lực mạng mình.
Cô ta sống tiếp, nhưng danh tiếng hoàn toàn mục nát.
Bố không quan tâm những chuyện đó.
Ông chỉ quan tâm một chuyện.
Ương Ương năm nay chắc mười bốn tuổi rồi.
Chắc lên cấp hai rồi nhỉ?
Cao lên chưa?
Thay răng có đau không?
Còn sợ sấm không?
Còn thích vị bánh quy kia không?
Những câu hỏi này đêm nào cũng xoay trong đầu ông.
Xoay đến mức ông không ngủ được.
Xoay đến mức dạ dày ông ngày càng tệ.
Ông không uống thuốc.
Vì trước kia đều là mẹ nhắc ông uống.
Mẹ không còn ở đó nữa, nên không ai nhắc ông nữa.
Ông cố chấp xem chuyện này như một kiểu trừng phạt.
Ông nợ mẹ con tôi.
Ông đáng đời.
Năm tôi hai mươi lăm tuổi, tôi học xong cao học ở Đại học Zurich.
Ông cậu tặng tôi một chiếc đồng hồ làm quà tốt nghiệp.
Mẹ tặng tôi một bó cúc họa mi trắng.
Mẹ cười nói:
“Ương Ương của mẹ lớn rồi.”
Hai mươi năm qua mẹ thay đổi rất nhiều.
8
Mẹ không còn là người phụ nữ bị người ta hất rượu vang mà vẫn im lặng năm xưa nữa.